Shodo, "el camino de la escritura"
Los trabajos de shodo son admirados por la delicada composición de letras, la forma como se maneja el pincel, el sombreado de la tinta y el equilibrio entre las letras y el papel. Parece que el shodo tuvo origen en la Antigua China y llegó al Japón entre los siglos VII y VII d.C. Sus tres máximos representantes en aquellos años del período Heian son el monje budista Kukai, el emperador Saga y Tachibana no Hayanari.
La necesidad de escribir en aquella época en la que el japonés era una lengua sólo hablada surgió al querer introducir las enseñanzas budistas en el archipiélago nipón. Ante la necesidad de traducir los textos budistas chino, los japoneses adoptaron el sistema chino de idogramas con significado conceptual y fonético (hanzi en china y kanji en Japón) y lo acomodoraon a su fonética.
Al aprender, debemos hacerlo siguiendo ese orden concreto del kanji, trazo por trazo y no olvidarlo más nunca. Este estilo de escritura estándar recibe el nombre de kaisho. Sin embargo, es raro que los japoneses lo utilicen para escribir a mano.
Es más rápido simplificar el número de trazos y, a ser posible, no levantar el lápiz o bolígrafo mientras se escriba. Esto da lugar al nacimiento de dos estilos: gyosho (semicursiva) sosho (cursiva). Existen también dos modalidades más de escritura: tensho, usado principalmente para los sellos que utilizan los japoneses al firmar, y reisho, en el que los trazos son más delgados. En el siglo VIII, se desarrolló otro estilo de escritura el kana, del que había originalmente tres modalidades: manyogana, hiragana y katakana.
Sólo los dos últimos han sobrevivido convertidos en sendos silabarios fonéticos del idioma japonés contemporáneo.
Un equipo completo de caligrafía completo de caligrafía debe incluir:
1. Shitajiki: la alfombrilla negra sobre la que se coloca el papel.
2. Buchin: una vara de metal para que no se mueva el papel.
3. Hanshi: el papel especial para caligrafía.
4. Suzuri: donde harás y guardarás la tinta.
5. Sumi: la tinta, que viene en bloques sólidos que deben deshacerse en agua.
6. Fude: el pincel.
La necesidad de escribir en aquella época en la que el japonés era una lengua sólo hablada surgió al querer introducir las enseñanzas budistas en el archipiélago nipón. Ante la necesidad de traducir los textos budistas chino, los japoneses adoptaron el sistema chino de idogramas con significado conceptual y fonético (hanzi en china y kanji en Japón) y lo acomodoraon a su fonética.
Al aprender, debemos hacerlo siguiendo ese orden concreto del kanji, trazo por trazo y no olvidarlo más nunca. Este estilo de escritura estándar recibe el nombre de kaisho. Sin embargo, es raro que los japoneses lo utilicen para escribir a mano.
Es más rápido simplificar el número de trazos y, a ser posible, no levantar el lápiz o bolígrafo mientras se escriba. Esto da lugar al nacimiento de dos estilos: gyosho (semicursiva) sosho (cursiva). Existen también dos modalidades más de escritura: tensho, usado principalmente para los sellos que utilizan los japoneses al firmar, y reisho, en el que los trazos son más delgados. En el siglo VIII, se desarrolló otro estilo de escritura el kana, del que había originalmente tres modalidades: manyogana, hiragana y katakana.
Sólo los dos últimos han sobrevivido convertidos en sendos silabarios fonéticos del idioma japonés contemporáneo.
Un equipo completo de caligrafía completo de caligrafía debe incluir:
1. Shitajiki: la alfombrilla negra sobre la que se coloca el papel.
2. Buchin: una vara de metal para que no se mueva el papel.
3. Hanshi: el papel especial para caligrafía.
4. Suzuri: donde harás y guardarás la tinta.
5. Sumi: la tinta, que viene en bloques sólidos que deben deshacerse en agua.
6. Fude: el pincel.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fuente: Domíguez, Carmen."Domo Arigato. Inspiraciones de Japón". Editorial Océano, S.L - Grupo Océano. Año: 2007. Impreso en España. Pág. 45,46,47.
Imagen 65: http://shodocreativo.com/gyosho/1.jpg
No hay comentarios:
Publicar un comentario